ローカライゼーションサービス

ローカライゼーションサービス

商品やコンテンツをローカライズする主な目的は、対象ユーザーにより身近で適当な形で訴求することです。ローカライズは特定の地域、国、または州に対する
商品に関する翻訳および文化的な適応を伴うプロセスを指します。これにより、対象となる市場の文化の違いを認識し、うまく適応することを可能にします。

ローカライゼーションは、言語翻訳に限定されたものではありません。企業をより緊密かつ容易に対象者と結び付けるべく、そのサポートとなる
包括的なプロセスです。ローカライズされた製品/ソリューションが最良かつ望ましい結果を生み出すよう、ローカライゼーションは地域毎の要件、
文化の多様性、地域の理解などに関する深い研究・理解を必要とします。

The Honyakuでは、過去に取り扱ってきたすべてのローカライゼーションプロジェクトに関し、製品、お客様のニーズ、対象市場の要件について詳細な調査を行い、
製品/コンテンツをあらゆる面で成功に導いてきました。

ローカリゼーションのソリューションは、対象市場の文化的、言語的、地理的側面と関係しているため、私たちは地域に合わせた正確な翻訳だけでなく、
確実に地域の象徴や概念、および特異性を反映したソリューションをご提供しています。

ローカライズにThe Honyakuを選ぶ理由

The Honyakuのローカライゼーションには下記のような特徴があります。ローカライゼーションをお考え中のお客様はぜひご参考ください。

  • ローカライズの専門知識と60を超える言語のサポート
  • ISO 9001-2008品質管理プロセスに準拠
  • すべての対応言語におけるネイティブプロフェッショナル翻訳者の幅広いグローバルネットワーク
  • 対象市場とユーザーについての慎重な調査による完全な理解
  • ローカライゼーションプロジェクト全体の対応が可能な、包括的なローカライゼーションのソリューション
  • サービスの提供に対する強いコミットメント
  • すべてのコンピュータプラットフォームとプログラミング言語の技術サポート
  • Fortune500企業も含む、数多くのサービス提供実績
  • 日常的に大量の翻訳を処理することに長けているローカライゼーションのエキスパート
  • 日本・インドの2つの拠点
  • お客様思考と柔軟性を持ったプロジェクトの遂行

現在カスタマイズされた製品やソリューションを必要とする消費者のニーズは高まっており、ローカライズは必須です。
The Honyakuのプロフェッショナルなサポートは、複雑で時間を要するローカライゼーションを、より簡単で迅速、そしてより快適に行うことを可能にします。

詳細については、お電話かメールで 03-6261-3309 または、sales@thehonyaku.jp までお問い合わせください。

ローカライゼーションをお考えですか

ご質問はフォームにご記入をお願い致します。